14. Delta CVVC English
I'm going to preface this by saying I have almost no experience otoing Delta's list. I also found it difficult to find information about it online. However, I feel I know enough about otoing and enough about CVVC and English to give advice on it. Take it with a grain of salt. If anyone has a more refined knowledge of this system, please let me know so I can add to this page!
The Stats
Average recordings: ~500-700 (it varies by the list)
Average size: (I'm not sure honestly)
Typical Aliasing Method: X-SAMPA
Average size: (I'm not sure honestly)
Typical Aliasing Method: X-SAMPA
The Mechanics
Delta's list includes two types of VCs - [V C] and [V C-]. These are for blending between syllables and ending consonants, respectively. Otherwise it functions similar to CVVC Japanese.
The Base Oto
Delta created a tool to auto-generate the base otos. Info on that is here, but if you don't speak Japanese, you'll have to navigate the google translate version. Otherwise, just split the files yourself using another bank (such as Teto's) as a guide for the alias formatting (such as [CV][V C-], etc.). I don't know how the base otos' preset values work, but personally, I would use the values I use for CVVC japanese with a few exceptions for the [V C-] segments.
Let's figure this out
Delta left instructions for otoing the banks here, but as mentioned previously, the page is in Japanese. If you don't know any Japanese, you can either try to decipher the google translate version, or you can use my default CVVC-with-end-VCs method that's described below.
Alright, for this we're going to use the same techniques we learned in CVVC Japanese for the [- CV], [CV], and [V C] sections. [CC] and [C C] segments can use techniques adapted from the arpasing method we learned earlier, as well as from VCCV English; use whichever suits the situation better, depending on the consonant types and how much space you have to work with.
For the [V C-] segments, or end consonants, I'd treat them exactly like [VC] segments in a VCCV bank. That is to say, I'd have a large preutterance value (especially for the diphthongs) and have the overlap half or less of the preutterance. Place the preutterance behind the consonant before any aspiration, and have the area between the consonant and the overlap contain only silence.
Alright, for this we're going to use the same techniques we learned in CVVC Japanese for the [- CV], [CV], and [V C] sections. [CC] and [C C] segments can use techniques adapted from the arpasing method we learned earlier, as well as from VCCV English; use whichever suits the situation better, depending on the consonant types and how much space you have to work with.
For the [V C-] segments, or end consonants, I'd treat them exactly like [VC] segments in a VCCV bank. That is to say, I'd have a large preutterance value (especially for the diphthongs) and have the overlap half or less of the preutterance. Place the preutterance behind the consonant before any aspiration, and have the area between the consonant and the overlap contain only silence.
Diphthongs
Diphthongs in Delta's list are easy to spot, because they are represented by a combination of two characters: eI, aI, oU, aU, and OI. Remember to make sure they're otoed accordingly to avoid errors when the note is made larger.